Scrum at Scale Série (Scrum à l’échelle) : traduction, lecture et compréhension en français.

Scrum at Scale Série (Scrum à l’échelle) : traduction, lecture et compréhension en français.

Scrum at Scale Série, par KENMEUGNE TCHUINKAM Romuald Franck : une interprétation du Scrum at scale guide.

Avant-propos

Tout ce qui est dans ce document, traduit mon point de vue (ma compréhension) personnelle basée sur mon état d’esprit agile, mon expérience et probablement une forte dose d’entrepreneuriat qui, je le pense, est une composante essentielle de l’agilité.

Ce document fait partie d’une série de documents en vue de la traduction (en cours) de l’anglais vers le français de la dernière version (1.05) du guide Scrum à l’échelle : le Scrum at Scale guide.  Ce document, tout comme les autres de la série font également partie d’un document qui sera soumis pour revue comme contribution pour les prochaines versions du guide Scrum at scale. Cette série de documents répond à l’intention de facilité la compréhension du guide Scrum at Scale.

La traduction sera proposée au cours d’une série de posts des parties jugées (certainement subjectivement) pertinentes. Les documents à la base des posts seront ensuites reliés et mis à disposition sur le github du projet Scrumatscale guide. Mais d’ores et déjà, le travail s’entend respecter dans la mesure du possible, sauf erreur ou mauvaise compréhension de ma part, la licence qui couvre le guide officiel.

Contact: r.kenmeugne@agilethinking.pro KENMEUGNE TCHUINKAM ROMUALD FRANCK.

Tous les crédits originaux vont aux personnes remerciées originellement dans le Scrum@Scale Guide, listée ici (lien). En cas de manquement, je vous prie de télécharger une version officielle du guide Scrum@Scale version 1.05 et de me signaler tout manquement pour correction dans un bref délai, merci.). Si je n’ai fait que donner ma lecture. J’entends rester propriétaire, tout en respectant la licence originale, de toute contribution qui le pourrait.

Vos commentaires et feedbacks sont les bienvenus pour une amélioration continue.

Nous commençons avec les paragraphes LA STRUCTURE A L’ECHELLE : le SCRUM OF SCRUMS (SoS) et LES (premiers) ROLES dans le SCRUMS OF SCRUM.

Toutes les publications de la série devront faire mention de l’avant-propos afin que nul n’en n’ignore.

The following two tabs change content below.
Romuald, PSM III PSPO II S@S
Je suis consultant Coach Agile et Professional Scrum Trainer . J’ai à mon actif une quinzaine d’années d’expériences dans l’agilité et le développement de produits. J’ai suivi de nombreuses formations et expérimenté plusieurs perspectives de l’agilité et du management parmi lesquelles je citerais PMP, Kanban, Scrum, XP, Lean UX et l’Agilité à l’échelle, comme l’atteste les certifications que j’ai réussies. Mes précédents emplois m’ont permis de développer une large expérience dans plusieurs secteurs d’activité y compris le BTP, la logistique, le secteur public, l’e-commerce, la banque et bien d’autres.
Romuald, PSM III PSPO II S@S

Derniers articles parKENMEUGNE Romuald - Coach Agile et Formateur Officiellement Accrédité (voir tous)

Partager cette publication

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *